艾尔海森拿过后,便站在一旁,打开书籍继续看了起来。
织田作之助收回目光继续查找书籍,然而看了一会儿后,似乎没找到遗憾地摇了摇头,然后走下了梯子。
艾尔海森的视线从书籍中抬起,看向他语气平淡问:“你在找什么书?或许我知道。”
“这个”织田作之助听后有些苦恼得挠了挠头发,想了下对他说:“并不是具体的某本书,我是想给我的孩子买一本儿童寓言书,给他当后天的生日礼物。”
织田作之助接着说:“我上司说他这个年龄也差不多该开始从感兴趣的书籍开始学习了,所以想给他挑本合适的所谓启蒙书。”
艾尔海森将手放在下巴作思考状,很快他对织田作之助说:“或许我可以给你一些推荐和建议。”
织田作之助的眼睛亮了些许,他立即说:“好,麻烦你了。”
艾尔海森带着他往里走,到了另一边的书架那,根据这几天泡在这的经验,拿起了一本书递给织田作之助:“这本我认为很不错,虽然并不算是儿童寓言书,但在文笔方面颇为直白,故事情节通俗易懂、引人入胜。”
织田作之助接过后打开看了下,发现都有音标注解等,确实是比较容易上手的书籍,不过有点意外的是,这是本国外翻译后的书籍。
艾尔海森对他解释说:“国内对于儿童入门类的书籍并不算重视,反而国外的这方面书籍做得比较好,如果以后你想给孩子买其它书籍的话,最好还是国外的。”
织田作之助听着一脸认真地点了点头,而双真挚的眼睛在专注得盯着你的时候,总会让人忍不住对他多讲些事。