听到这里,阿尼悄悄地在灰原耳边说了句:“日本的警·察怎么感觉就有些无能?”
感受着耳边的气息,灰原一下子耳朵都红了,她轻声道:“从他们每次破案的时候都得靠江户川的帮忙就能知道了。”
“哦,这不是兰迪霍克先生吗,他刚才还在上电台的节目呢!”看到步美递过来的手册,警·察便说道。
而将步美和警·察的对话全收入耳中的柯南一脸凝重:“糟了,要是绑匪们误认为詹姆斯先生为兰迪霍克,然后事后才发现绑错人的话。。。”
“那他现在的处境就危险了。”灰原接着柯南的话说了下去。
“可恶,要是知道p&a是什么意思就好了!”柯南急得直挠头,头发都被他折腾得乱了。这时,阿尼来到柯南身边指着&的字,说出了自己的疑问。
“这个&是代表什么?”
“啊,你可能不知道,这个符号代表着和的意思,翻译成英语的话就是and。。。”柯南在向阿尼解说的当中突然就灵机一闪。
“将三个字连在一起的话就是说,p,a,n,d,a,panda。"灰原试着将柯南所说的and和其余两个字连在一起后,读出来的字就是panda,即熊猫的意思。
“啊,我已经知道了,犯人原来是驾着那种车,这样的话即使受到怀疑也能全身而退。”柯南咧开了嘴,快速拨通了高木警官的电话。
“看样子他已经知道了panda 的意思了,幸好我们这里有个不熟悉异世界文字的文盲存在呢。”灰原看着阿尼调侃道。