两个人皮笑肉不笑地围绕着夏洛克展开一场没头没尾的对话。

“如果你们真的很想念夏洛克,”康斯坦斯摸了摸黑色手套,她笑得温柔:“我倒是不介意邀请他——”

“算了吧,康妮,”只要一想到莫里亚蒂、夏洛克还有康斯坦斯待在同一屋檐下,麦考夫就觉得嗓子眼难受,后槽牙更比以往更疼了。对任何人来说,这画面看起来都是场灾难。

应付一个已经够吃力了,更别说同时应付三个了。哦不,康斯坦斯其实不能算进去,只是她决计不会帮他就是了。

这么想着,麦考夫的视线落在了沉默不语的莫里亚蒂身上,极佳的观察力让他看见莫里亚蒂的嘴角弯了一个几乎看不清的弧度。

哦,这可真是见鬼了。麦考夫迅速撇开视线,心里想道。

在木柴燃烧得劈啦啪啦响的壁炉旁,一道慵懒的声音从抿茶的康斯坦斯身边传来。

“喏,生日礼物。”

莫里亚蒂从口袋里将一枚通体金黄的奖章放进她的手掌心,奖章上印刻着英国皇家天文学会的logo。

麦考夫看见康斯坦斯先是愣了愣,然后露出一个比哭还难看的笑容,她嘴唇紧闭,下巴无声地蠕动,一双漂亮的绿眼久久地凝视着手心的奖章。

这是英国皇家天文学会的金质奖章。