这意味着突发事件来自于英国,首相顿觉不妙,还与他们都不相干?

“我已经让人把西翼二楼看起来了。”法国老头面露愁容,“我很遗憾,先生。”

侍者适时递上了大特里亚农宫的房间分布图,西翼二楼居住的……是他们的亚洲盟友?

“我想我们已经足够纵容这群小个子的朋友了,难道他们还会挥舞着那些比他们还高的长刀趁夜掩杀过来吗?”

“看起来你还不知道?”奥兰多微微动容,“天啊,你怎么会不知道?”

首相茫茫然地顺着他的思路看向秘书,但该死的,那家伙去了哪里?

“看看我的。“威尔逊递过来一份简报,“你也只能看我的,朋友,还好英式英语与美式英语在书面语上差别不大。”

还是伦敦郊区民宅爆炸、两位军政要员丧命一事,与首相所参与的版本不同的是,后续调查发现了大量日本间谍活动的痕迹,堪称铁证如山——本来嘛,如果不是阴谋,斯文顿已娶、纳什已嫁,两个人大老远带着几十号随员浩浩荡荡跑去郊区做什么?

简报里还提到伦敦物议如沸,没有首相预料中的桃色绯闻,反而是爱国情绪空前高涨——二位死者的贡献、地位、荣誉一点儿都不缺,甚至纳什还多个“平权先锋”的title。