“图案是休亲自执笔画的,也是他盯着人镶好的。阿尔伯特亲王就是这样待女王的1,不是吗?”简妮勉强笑了笑,往旁边走开,露出落在后面的斯内普。

“噢!您是……”休的笑容一窒,“普林斯先生?”

“嗯。”斯内普随意点了点头,盖尔发现他走到哪里都有一种反客为主的气势。

“您是代您父亲来的吗?”休严肃地问,“请转告他,我们没什么可说的。除了商量好的钱,我一便士都不会多给。”

“嗯?”盖尔忍不住发出一个疑惑的尾音。

“是这样的,我现在有了休,就不再需要老普林斯先生帮我签文件了。”简妮连忙打圆场,“那毕竟不合法,一旦出事,会牵连到两个人。”

在场两位巫师没有一个对19世纪英国麻瓜合同法有一丁点儿涉猎的,他们很轻易地被蒙骗了过去,由休雇佣的诺里奇本地女仆引去了客房——他们将在这里歇一夜,第二天返回沃土原。

晚上,休·瓦尼爵士设宴为他们接风。

“我在这里为您留了卧室,盖尔。”他笑眯眯地举起酒杯,“您想什么时候来,就什么时候来,住几天都行。”

“谢谢您。”盖尔客气地向他致意。

“不过您的朋友就不要带了。”休很不客气地说,“他的整体……风格与我们的生活不太协调。”

盖尔一愣,忍不住蹙眉。

“那您就是不欢迎我了。”她不客气地说,“西弗——塞巴斯蒂安是我的朋友,正如简妮是您的朋友。”