“抱歉,容我回忆一下。”阿尔弗雷德放下手中的针线活, 认真在脑海中搜寻遥远的回忆, “我大概在街上当坏小孩, 和人打架吧噢,这个还请你对其他人保密。”

无所不能的管家侠将改造后方便安装侦测仪的小衣服交给拉文德,里面还藏着两袋作为“封口费”的小甜饼。

“什么事?”

不再用花花公子模式应付拉文德的布鲁斯·韦恩神情冷淡, 尽管知道他对其它人也向来如此, 第一印象已经成型的拉文德仍然下意识地绷紧神经。

“对不起, 什么事都没有!”该死的,她怎么就忘了呢,布鲁斯·韦恩的童年可是人尽皆知的惨剧啊!

“希望你不要来打扰我工作。”同样为财年报告所苦的布鲁斯稍稍不悦。

“非常抱歉, 那个, 实际上, 还是有点事的。”急于找借口的拉文德后颤颤巍巍地掏出扎着蝴蝶结的彩色袋子, “这个是慰问品!”

拉文德像是抛下炸弹似地, 踮脚将小甜饼放在旁边的桌子上,随后动作僵硬地离开书房。

看着小不点同手同脚的奇怪走路姿势, 布鲁斯不禁在内心发出疑问:我有那么可怕吗?

和小鸟们相处久了的蝙蝠侠并未意识到,自己并不是一个普世意义上的和蔼长辈。

调查名单上还剩最后一个人。为了见那个人,拉文德还特意拜托迪克送她去某家酒店的顶层套房,进行秘密会面。

但对方也没给出什么靠谱的回答:“我六岁的时候?当然是在街上当扒手。”

说罢,杰森不知从哪里掏出一袋小甜饼:“喏,就像这样。我的技术还挺厉害的吧?”

拉文德这才后知后觉地发现,自己被偷了。