卡文迪许“嘘”了一声,关上窗,把她拉在怀里亲吻。
“好了,夫人。”他装模作样地说,“现在,您的丈夫走了。”
“别担心,他不会发现我们的。”他咬她的耳朵,动作熟稔,坏笑着支撑着她。
“什么”艾丽西亚被弄得晕头转向。
“我是您的情人,忘了吗夫人。”他眨眨眼,“您最好的情人。”
“我来找您偷情。”
他把她抱在桌上,跪下了亲她的小腿,掌心握住,沿路往上。
他沉浸在这个角色中,艾丽西亚听得面红心跳,她都觉得,他说得像真的。
除此之外,他给她穿脱衣服时,说他是她的男仆,他的指腹划过,气息若有若无,尽职尽责地勾引着。
他的剧本千奇百怪,他作弄她说“您的丈夫就在隔壁,他知道吗!”
虽然这种新鲜感和刺激,让她惊喜得多,就像回到了新婚的蜜月期的时候。
但艾丽西亚还是在给小姑姑的信中凝重写道,
“我总觉得威尔,好像哪里出了什么问题。”
卡文迪许从她手中抽出笔,“艾丽西亚夫人,我今晚方便去您那里吗!”
他自己也忍不住了。
笑盈盈的,把她抱起来,握住腿弯,转了个圈,“继续当您的情人。”
第39章 搬家
这对夫妇的幸福正式开始,没人意识到他们关系的转变,等意识到后,怀特俱乐部的赌约也分出了胜负。
珀西伯爵来跟他们告别,卡文迪许宽容地和他长谈了一番。
他坦白了花园的那一次。