“后来我叫了一声,’谁在那里?‘”
“那个声音回答说是谁了吗?”哈利急切的问。
“不,没有,”她说,“一切变得漆黑,接着我就知道我头朝前被扔了出来!”
“你没有看到这事是怎么发生的?”哈利忍不住问道。
“我没有看到,我刚才说了,当时一片漆黑——”她停住话,不满地瞪着他。
“我认为你最好告诉邓布利多教授,”哈利说,“应当让他知道马尔福在庆祝——我是说,那个把你从屋里扔出来的人。”
令他惊讶的是,特里劳妮教授听到这个建议后挺直了身体,一副很傲慢的样子。
“校长暗示过希望我最好少去拜访他,”她冷淡地说,“我不会死乞白赖地缠着不尊重我的人。如果邓布利多决定不理会纸牌的警示——”
她那瘦骨嶙峋的手突然一把抓住了哈利的手腕。
“一次又一次,无论我怎么摆——”
她戏剧性地从层层披肩下拿出一张纸牌。
“闪电击中的塔楼,”她喃喃道,“灾难,不幸,越来越近……”
哈利实在不想再听特里劳妮关于灾难的预言,以前哈利上她的占卜课时,她每次都要预言哈利的死亡。
“你应该告诉邓布利多!”哈利说,“恰好我要去找他,你应该跟我一起。”
“不,”特里劳妮显得很执拗,“既然邓布利多不相信我的话,去又有什么意思。
真是的……我不信他忘了我当初做出的最伟大的预言。