“嗯,确实是我喊你回来的。”

那部始终保持在通话中的手机,传出了一道人声……或者说,处理过后的人声,从声音上听不出明显的性别。

但日语里的男性与女性在人称代词的性别区分、以及接续词与终助词的用法上,都存在着相当大的差异。

因此,就算本人的声音难以分辨,通常也可以从遣词造句上听出来。

而这位教祖使用的词语,是相当明显的女性句式。

或者说,至少对方在说话口癖上,假装了自己是女性。

——倘若这位教祖为了防止有人听出自己的性别,非要一句男性口癖、一句女性口癖的对他说话,那羽取一真除了表示无语以外,也拿对方没辙。

“原本我还在担心,你的任务会不会提前失败呢。”

好在,这位教祖接下来说出的话一律使用了女性句式,且没有要羽取一真解释的意思。

但羽取一真没有看见这个教祖的真身,因此通过【社交】界面,没办法得知“她”的名字——很遗憾,对方实在谨慎。

“但我现在很看好你喔,不仅是觉醒的术式——特别是在人际关系上,都做得相当出色嘛。”

对方甚至出声夸奖了羽取一真,只字不提后者在这段时间内,给“她”造成的麻烦。

在对外的口吻上,这位教祖确实让自己显得格外和善,亲切,没有任何高高在上的严厉措辞。

羽取一真刚想出声回答,却被园田茂抢了先。

大概是担心羽取一真乱说话,他忙不迭的抢着回道,连面容都带着将褶子挤压成一团的谄笑。

“哪里,都是您的布局精妙,让这小子也能跟着沾光,不至于捅出些什么大篓子来。”