波特,真是蠢得要命,我送去的羽毛笔就是为了让你不必动笔写字!

德拉科想道。

然而哈利的这点小心思确实恰到好处地让德拉科感到了轻飘飘的满足,亲笔写下的文字带有一种情感的魔力,这说明对方愿意为他付出一点小小的疼痛的代价。

收到这封信确实给德拉科带来了一些宽慰,他没想到哈利会这么顺从地告诉他那一夜发生了什么,或许是这个人的良心终于长出来了吧!不过那家伙并没有说出全部的实话,德拉科订阅的英国报纸出卖了哈利——德拉科还是知道了他因为不肯暴露其他线人而遭受了刑讯魔咒的折磨。

德拉科不知道哈利有没有真的听懂自己前一封信里写的意思,竟然还明目张胆地和他说想要开始工作。哈利在信中声称自己“好了很多了”,但德拉科认为这大概是对方用来哄骗他的话术,严重的魔咒损伤没那么容易好转,恐怕之后还有艰难的复健过程在等待着哈利。

想到这里,他叹了口气。伤口的愈合需要时间和耐心,康复过程中的疼痛是谁也替不了的,德拉科不知道自己的信和花哨的小礼物能给哈利多少安慰,他此刻只能任由担忧和思念在胸膛里无声地燃烧着,如同沉默的岩层下日夜不息的岩浆。

看在你受伤的份上,我就答应你的要求吧,但只能给你上个月那封信。德拉科心想。

楼梯上传来脚步声,德拉科从遐思之中飞快地脱身出来,将信纸折好后放进一个专门的抽屉里——那里存着哈利的前几封信。来人轻轻地敲了敲门,德拉科走过去开了门,纳西莎·马尔福站在门口,她问道:“你收拾好了吗,德拉科?你爸爸在等你了。”

“不好意思,妈妈,我已经收拾好了。”德拉科回答她,他今天穿着一身用于骑马的修身猎装,整个人显得锐利而英姿勃发。

“马匹准备好了,注意安全,德拉科。”纳西莎仔细地叮嘱他。