第246页

手下压低了声音,似是在讲一件秘密的事。

“……总之,伯爵让我嘱咐您多加小心。”

他告诉她,外地的人很好辨认,不管是长相、穿着和口音,都与这里的人不同。

维尔利汀了然于心。

……是啊,奥斯托塔是和她一样的权谋家。她能从王廷上大臣们的微小行踪和只言片语上推理出他们彼此之间的关系,那么奥斯托塔为何不能从跟她来往过的人士的记录里推断出她现在被藏在何处呢。

她说:

“我会小心的。”

乡宅里的时光过得很慢。

只要心里还有着对外面的担忧,时光永远不可能快速流逝。维尔利汀在这座大宅里走过来、走过去,来回地踱步着,甚至没打开窗户看过外面的星空。

仅仅只是打开窗户,也有可能被外面的有心人窥探到。维尔利汀很谨慎,不让外面的人发现有一丝这里住着人的可能。

好在每天的报纸和公告上并无大事。黑正装手下每天把报纸卷成一卷,夹在公文包上当成随手买了一份的样子,每日早上七点按时黑给她送来。

维尔利汀把每一份报纸平铺开,铺在桌案和地上,逐字逐句分析,没有从里面发现任何关键字眼。

她所关心的人的消息,就和她那日在殿上公然刺杀皇帝的消息一样,都毫无波澜地消失了。

如今已是她离开王廷的第五天。

不好的消息。外面已经有穿着不一样服装的人来向里面窥望。维尔利汀透过窗内白纱观察着外面,她看得见别人,别人看不见她自己。