第237章 被拐后我反杀(4)
有上一个任务的积累,刘黎英语可以媲美专业翻译,她看外文书完全没有问题,医学术语那么难她都看得懂,所以翻译资料对刘黎来说不是问题。
正好原主的专业是英语,专业也对口,不会引人怀疑。
打定主意,刘黎打开花三千块巨额买的笔记本电脑,在网上找起了翻译的活儿。
这种活儿网上还挺多的,不过人家一看刘黎本科都没毕业,就不太相信她。能在网上发布任务的,都是赶着要翻译的,人家可不想耽误时间,耽误正事。
刘黎口水都要说干了,才有几个人同意让刘黎先翻译一段儿试试刘黎的水平。
结果刘黎的翻译很有水平,这才给刘黎机会让刘黎翻译。
一个下午光是找任务就浪费了三四个小时,发布任务的人都急着要,不光要有速度,还要有质量。
为了给人家留下一个好印象,下次有活儿找自己,刘黎愣是没敢休息。坐在桌子上边敲键盘从下午敲到晚上十一点多。
第二天刘黎早早就起来了,很快收拾好吃了早餐就去教室占位置,顺便给舍友也占了位置。
趁着还没上课,刘黎拿出笔记本电脑,又开始敲键盘。
时间就像海绵里的水,挤挤总会有的。
刘黎接下来一周的时间,除了上课,吃饭和睡觉,其他时间不是在翻译,就是在准备翻译。
结果可喜,一周时间刘黎把接到的活儿都提前完成了。发布人也检查了一下也很爽快地付了钱。
英语翻译有英译中,中译英。新手的翻译价格大概在千字一百一到二百。