而且她的母语是中文,迪兰德找她配的是英文原版诶。

果然,卷王走到哪里都是卷王啊。

凌穗岁很谦虚:“只是我这角色工作量少,没机会把我的短板亮出来。”

尽管她这么说,迪兰德那边依然发起了下一部动画电影的配音邀请,这次就是主角了。

凌穗岁犹豫了会,觉得还是算了。她上面那句话虽然是谦辞,但配音确实不是她最擅长的领域,如果要完成主角体量的工作,那就不是提前两三天能准备好的。

她要么不做,要做就要做最好,凌穗岁从来不给自己找“不是专业xx”的借口——既然知道自己不专业,也没练明白,那干嘛还要上?

不过,她只是拒绝了今年的邀约,没说以后也不干。

凌穗岁发现了,配音确实是一件很有意思的事情。她打算自己琢磨几年,边玩边练,等什么时候觉得火候差不多了,再来接这方面的活。

她还不忘问迪兰德那边:“这部电影——我是说,已经配完的那部,中配也可以请我吗?”

得到肯定的答复后,凌穗岁满意了。

回到剧组,凌穗岁还和柏莎交流了她的配音心得体会。

柏莎很支持她的新爱好,在好莱坞,知名演员给动画角色配音的事很常见,毕竟按“声台行表”算,台词也是演员的专业能力嘛。