“我有工作。”
“在伦敦,辛勤工作合乎潮流吗?”
“一点也不。”
“换句话说,你是个落伍的人?”
“也许是吧。热巧克力?”
“……是,谢谢。”
明明仆人就在后面等著伺候他们,他却很体贴的亲自为她倒热巧克力,亲手为她在面包上涂抹果酱再递给她,又把乳酪的盘子挪到她面前,她不禁叹了口气,再耸耸肩。
管他的,堕落吧!
只要她先做好心理准备,这是一段不会有结果的感情,在十九世纪谈一场恋爱再回去又有何不可?
第一次心动总是没有结果的,不是吗?
第27章 社交界真是肮脏
从书房那晚开始,阿尔希德勒斯顿对夏可颐的态度就如同跳远似的跨进了一大步。
当他们独处时,他会卸下所有防备,在她面前尽露他的本性,总是表现出格外温柔又有点亲昵的举止,并极尽所能的讨好她,然后她才知道,她以为亲切温和的他根本不及他原来十分之一。
人前,他冷峻严酷;但人后,他是一个脾气好到可以让人爬到他头上去大跳迪斯可的男人,简直跟烂泥巴没两样,如果以前的他就是这样,也难怪他那个查尔斯叔叔会认为可以轻易的控制住他,三岁小鬼头想任意指使他都是轻而易举的事。