第94页

这本书太小众了,和其他同学翻译的书都不一样。那些书是大众可以读的通俗读物,能极大满足译者的虚荣心和成就感。

叶兰绡把《旋覆花梦》定义为孤独问道者的私密呓语,是只有自己和他的知己才能读懂的加码语言。

班上传来一片嘲笑声,张思泽欠欠的声音响起:“牛皮要被她吹大了,一个人翻译一本书,其他功课不学了吗?”

英语老师感受到了班里同学对叶兰绡的排斥,言语间多了份维护:“张思泽,眼睛别总盯着其他同学,你把这段话翻译一下。”

张思泽懒洋洋地站起来,磕磕绊绊地翻译起来。叶兰绡发现,相较于其他国际班的学生,张思泽的英文翻译能力很有限,她猜测他是班上为数不多走后门进来的学生。

叶兰绡放学后便给原作者charleszh发了一封言辞恳切的邮件,希望他能添加她的联系方式,这样他们能更方便的交流,发完便充满期待地等待他的回复。

班里的同学大多数没走,都留在学校上晚自习。

看见叶兰绡老神在在地坐在座位上,班主任白老师叫她:“怎么还不去领校服?校领导马上要来视察学生的仪容仪表了。昨天我就让班委通知你去校管理处领校服,今天你还穿着私服晃荡了一天。”

叶兰绡连声抱歉,班主任絮絮叨叨地出了门。

叶兰绡觉得他其实人不坏,只是有些唯上主义和虚荣,爱做表面功夫,心思很浅。

叶兰绡正要去校管理处,彭夏叫住她,手里拿着一套校服:“你的校服我昨天帮你拿了。”