第2021页

“这鞋子……不好走。”

“你直接过来给我讲吧。”

夏依冰一愣,笑着拿起书走到她身边。

“你看这个。”

希茨菲尔脸红透了,一时间甚至没回过神。

还是女人多次提醒,她才把心思收敛回来,看清那本书上记载的内容。

“不是密文。”夏依冰说道。

“但是这里提到的尼昂家族……还有失落的圣城,鸥锦城……你觉得和银眼海鸥有关系吗。”

第1123章 历史、神话、以及童话

忽略脚底传来的异样,希茨菲尔接过书,先按刁惯看了眼书名。

书名《杂谈史集》,作者不详,印刷厂不详,连是否内参用本都没有标注。

倒也正常,因为这里大部分的书籍都按照艾尔温所言,是为了给她带走特地誊写的,包括这本书在内它们基本都是手工复刻。

不过它的底细还是很好猜的,这主要来源于它的书名——这种类型的文献载体在萨拉多半都没有明确作者,即使有标注署名的基本也只是挂了名的整理者,因为内容本就不是他们所著。

真正创造书中内容的是古代人。那是在不同的年代和时期,经历战争和灾难被迫流离失所的人们,逃难过程中散落下来的资料文稿——将这些杂乱不堪的东西统一编辑和整理,一本所谓的“杂谈史集”就完成了。

不厚的文本中可能集合了十几种传说故事,并且每一篇的视角口吻都不一样,类似于从十几本书里撕下几页拼成整体。

不是什么光彩的活计,功劳大多是给的翻译。如果不是编辑的同时总揽翻译,那确实没必要在上面署名。