第1769页

同在这一组的慕清晖与单诗兰, 第一次感受到, 原来在国外的时候听到英语喊中国的全称, 是那样的庄重。

不是cha, 而是the people's republic of cha。

缩写与全称是不一样的。

在一些更为正式的场合, 比如世锦赛、冬奥会,解说大多会选择后者,日常的话自然是缩写更多, 偶尔会有人用prc这个字母组合来代称。

今天的英语播报员似乎换了一个人。

但她在介绍第二组的三位中国女单时, 所选择的长词组全称, 不知怎么的,重重地点在了慕清晖与单诗兰心上。

其实很多直播间的观众也有此感。

她们看着镜头无数次掠过丛澜, 听着那一遍又一遍的中国全称, 再看见慕清晖, 看见单诗兰,联想起昨日发生的事情, 还有现在正在进行的冰面质量监测直播,头一次这么深刻地感受到国家的力量。

我们曾经担心如何在这块冰面存活,如何在这里寻求公平,直到,直到现今,我们做到了。

【对不起这个氛围有点好哭】

【三个妹妹都在第二组,我好开心啊】

【三朵东方茉莉】

这是漂亮而又坚韧的一幕,场景似乎与其他比赛没什么不同,只是她们正常的六练。

但又真的很不同。

·

于谨在候场时跟所有孩子都交待了,一会儿要看比赛的冰面情况,来选择自由滑编排难度。