第7页

情夫太完美 金吉 1096 字 2024-12-23

第一次得知她的笔名eagle一如每个初次听闻的人一样不敢置信,但从震惊到接受的时间太短了,短到林夙樱认为他根本不相信。

当然啦,这不能怪他,连她的编辑和出版社一开始都不敢相信,一个连美国都没去过的外国人,寄了一部英文程度绝不下于任何一位美国当代作家的作品,他们当初还以为上面的地址是恶作剧呢!

为什么她要以英文写作而不用中文?说起来只是无心插柳,她当年寄去的是她高中时为了练习英文的试笔之作,不过如果老实把这段缘由道出,可能会气死很多人。

以出版社的立场,编辑和老板要求她保持神秘时,她还真是松了一口气。

良久,eagle却这么回答:现在想起来,的确有可能。dark queern的书里充斥着东房哲学的味道,深辟的不像对东方文化一知半解的西方人会写出来的。

“dark queern”其实是林夙樱的书謎给她取的绰号,由eagle讲出来,让她有点意外,更多的是受宠若惊,脸颊一阵燥热。

多数人以笔名称呼她,只有她的书謎喜欢喊她dark queern。

因为我常在世界各地跑来跑去,有时就直接在当地书店买书,在我所读过所有dark queern的译本中,中译本与原作精神最契合,我猜你自己多少参与了中译的工作?

没错,取得中译权的出版社是熟人所办,我的身分才能够保密至今。

林夙樱还有点不太能接受他的镇定,但她的迟疑就在日后与eagle无数次的谈话中烟消云散,他们是彼此忠实的读者,是最能够触及心灵的听众,也是无话不谈的好朋友。

如此亲密,却又如此陌生。