第156页

跡部景吾看著柴崎芽衣一天一天變得更加耀眼動人,原本帶著工匠打磨玉石的眼光看她,漸漸卻挪不開眼瞭。

自信又有能力的柴崎芽衣在不知不覺中,也有瞭招蜂引蝶的本事。

跡部景吾看見臺下部分男同學愛慕的神情,眼神黯瞭黯,隨即又放松下來,兩手自然地搭在椅子的扶手上,身體微微後傾,仍然是一副運籌帷幄的王者姿態。

他是最早發覺柴崎芽衣光芒的人,他的慧眼識珠讓他占盡先機,沒人能挖他的墻角。

柴崎芽衣下臺往後走時,看見跡部景吾特別自信驕傲的笑容,面露疑惑。

跡部景吾沒做什麼解釋,因為柴崎芽衣能懂。

跡部景吾上前給瞭柴崎芽衣一個擁抱,點到即止,引來臺下一片歡呼。

“恭喜你。讓我看見你的時代吧,我的女孩。”

第80章 番外

傍晚的天空灰暗之中透著一點微黃,人行道上的磁磚縫裡常年都積著水,空氣潮濕寒冷。

街邊的店傢貼著雪花和麋鹿造型的裝飾,各色的燈飾沿著街道掛瞭整排。

天氣預報說今日會下雪,到瞭一天的尾聲也還沒落下。

四周的空氣仍然是黏膩而令人不適的,但周圍的行人卻都洋溢著笑容。

歡樂的音樂從店傢鉆出到街上,愉悅的節日氣氛感染瞭每一個人。