“羽,回家吧。”
他没有说里德尔老宅,也没有说房子,而是说,家。她曾经的家早就没了。
慕羽不愿意去纠结这会不会是他的口误,她登上了停泊在岸边的小船:“好。”
--------------------
第81章 谶言
从岩洞中出来时天已经全黑,海面上泛起了一层薄薄的雾气。慕羽在那块巨大的岩石上捏碎了传送符,她仍然十分虚弱,甚至连催动传送阵的力气都没有。他们悄无声息地回到了里德尔老宅二楼的房间。伸手不见五指的黑暗中只能听见纳吉尼在木质地板上爬行的声音。
她点燃了壁炉,火光投射在苍白的脸庞上,也照映着汤姆里德尔又变得透明了几分的灵魂。火焰的暖意逐渐驱散了从岩洞中带来的寒冷,她舒服地窝在扶手椅中懒懒地打了一个哈欠。她已经很累了。
纳吉尼感应到了她的存在,攀上了她的膝盖后便再也不愿意动弹。慕羽轻轻抚摸着纳吉尼的头,缓慢地适应着体内汹涌的能量。
夜晚的小汉格顿十分安静,尤其是这座远远矗立在山坡上的老宅隔绝了村庄中的鸡鸣狗吠。
她知道汤姆就在旁边,不知是因为他也需要调养灵魂还是其他别的什么原因,他也安静得出奇。
这样特殊的宁静只有在明源山的小楼中才能体会。自爷爷去世后,明源山那座小楼早已经不是原来的那座小楼了。