今晚月色好美的意思好像是——我喜欢你
迹部景吾的神情变了变。
幸村精市还是没忍住又笑了出来,“看来迹部君的知识储备也还不够呢。”直接对着他说出了这句话。
迹部也只是短暂地有些失神,在反应过来后像是转移话题般说道,“嗯哈,幸村的法语学习得怎么样了?”
这句话只是他说得时间不对,而面前这个人,却是正确的人。
他勾起唇角,“我来考考你怎么样?”
幸村精市有些心虚地转过头。
“quand on tobe aoureux de ne, on arrête de regarder les étoiles
et a ne, c\'est toi”
——当恋上月亮之时,便不在凝望群星。而我的月亮,便是你。
“砰——”璀璨的光照亮了步入夜晚的天空。
烟花在空中绽放,像是斑斓的云彩,如同繁星般地闪烁。
烟花绽放的声音与迹部开口的声音正好重叠,只留下轻佻的尾音。
幸村精市转过头,张了张嘴,正想要重新问一遍。
迹部景吾摇了摇头,“看来命中注定要下次说了。”
——不是对你法语的提问,而是对你的告白。
果然,时机还没到啊
华丽优雅的环境让人心生美好憧憬,直到不远处传来一道凄惨的呼喊“幸村——”
声音响亮,甚至比烟花的声音还要略胜一筹。