“那个老疯子,”我忍不住骂了出来,“别让我再听见他说我一句坏话。”
“发生了什么?”他问。
“你闭嘴——在这个时候袭击同学,是会让我失去参赛资格的。”我没好气地说着,一边挣扎着坐直身体,“我讨厌被拿来比较,尤其是你——今早疯眼汉莫名其妙地找上我,像被你爸爸附身了一样的夸你,把我数落了一顿,真不敢相信他下午居然又专门找了你一次——你爸爸给他塞过钱吗?”
塞德里克满脸的茫然。
“我不知道你在说什么,”他老实巴交地摇了摇头,“如果我刚刚说的话让你很生气,我可以跟你道歉吗?”
“放过我吧,迪戈里,”我快被他的好脾气搞得崩溃了,“我不想当坏人,你能不能别让我显得那么小气。”
“我会这样做是因为我喜欢你,”塞德里克看上去有点急了,“我没想说这些让你生气的——我发誓。”
我怀疑自己是不是没睡醒。
“你没表现的很喜欢我啊?”我把头发拨到脑后,“你表现得就跟和我刚刚认识一样——说到底,你究竟是在喜欢我什么?”一想起秋张,我的无名火就上来了了,“我没有秋张漂亮,也没有你那前几个女朋友擅长讨别人喜欢,你让我想不通,塞德里克,你没受刺激吧?”
第二天早上,我来到赫奇帕奇长桌上吃早饭的时候,听见几个赫奇帕奇的低年级女生在讨论有关塞德里克的事情。
“塞德里克是感冒了吗?我看见他带着一个口罩。”
“应该是,我听说他早饭都没吃就去医疗翼了。”
“希望他能早点好起来。”
我在旁边用叉子划拉着盘子里的西蓝花,说不出自己应该是心情大好还是心情复杂。
昨晚的事情并不符合我一向的行为准则——我一定是被穆迪教授的话冲昏了头,才做出了伤害塞德里克的事情。他再次试图用吻我来证明他是“真的”对我感兴趣,而我没有心情陪他上演浪漫情景剧,狠狠咬了一口他的上嘴唇,但血腥味蔓延到我嘴里的瞬间我就开始后悔了——我不想让塞德里克跟他父母告状,说我是个咬人的女疯子。
这边担心着塞德里克的想法,另一边我仔细思考后发现,穆迪教授在教室里对我说的那番话实在是太有煽动性了。我忍不住怀疑一名老师是不是应该这么做——良性竞争固然促进学生的成绩,但他的做法和口吻都让我觉得更像是在挑拨离间。
今早没有课,所以我抱着论文作业去了图书馆,打算就地找一些参考资料充实我所写的内容——想说服教授承认我的观点,没有一两本考据的大部头是行不通的。
平斯夫人对待书籍的态度就像对待自己的孩子,她像鹰一样检查了我的手上和身上有没有油渍之类会弄脏书籍的存在,然后才把我要借阅的书本交给了我。这些书是教授签了字条才允许借阅的高级参考书,通常情况下不对低年级学生开放。
我随便找了一张没有人的桌子坐了下来,论文还没有写两句就有另一个人在我面前坐了下来。