阿伦盖的雪季真难熬,打仗的士兵们快要把我的牧场踩烂了,河里全是尸体,连盔甲都没人捡。
不过我呆的地方很安全,暂时不用担心。’
剩下全是嘘寒问暖,家长里短的閑话,甚至还夹杂了几张诗集抄写。
安妮很怀疑戈登寄错了信,她甚至从这一叠东西里找到了一张借条。
这张借条的纸已经泛黄了,上面日期还是十几年前留下的。
鲁伯茨格卢尼欠玛莎索图特两千枚金币,限期五年归还。
上面有借款人按的手印,却没有被借人的清账指纹。
这是一张没有收回债款的借据,十几年过去,物是人非,已然成了废纸。
安妮把这些东西全都整理收好了,写信问他是不是寄错东西了。
可在家呆了不到半日,安妮又收到了戈登的信件。
他在这封信里说,抱歉,他可能寄错了信,可信已经寄出去了,就请她帮忙保存,等他下次来丁戈时再取。
粮食的事,戈登说他无能为力,眼下的市场情况太严峻,如果安妮急需要用,他倒建议安妮去海外别的国家购买,不过这有极大的风险,可能会遇到敌人,倒不如暂时歇业。
关于安妮帮他盯的香缇夫人,戈登则说,这位夫人已经已经与他达成了共识,香缇夫人不会再针对安妮了。
安妮满头官司,她不可能关门歇业,想要在这种世道生存,必须自己闯出一条路,她振作起来,找到了马格。