伊里斯翼族的王轻柔地说:“你从什麽人的嘴里得知了亚瑟兰德·路易·斯图亚特这个名字?”
32
在亚瑟兰德问出“你从什麽人的嘴里得知了亚瑟兰德·路易·斯图亚特这个名字”这个问题时,牧羊女并没有立刻回答。她看起来是被他出衆的容貌震惊了。
这样的反应亚瑟兰德王没有见过一万次也有见过八千次,他心里觉得无趣且厌烦,面上便轻轻皱起了眉头。
“回答我,”伊里斯王的声音依然轻柔,他陡然一笑,“否则,我不介意杀死你。”
kill,杀。
这一个单词的话音落下,牧羊女的脸色显而易见地变了一变——
对伊里斯王而言,事情是从这一刻开始变得有趣:
这一句明晃晃的威胁显然成功地将牧羊女拉出了由他那美丽容貌编织出的陷阱与幻境。
可是,对方并没有流露出亚瑟兰德预料之中惊慌失措一类的表情,反而肉眼可见地冷静了下来。