第61页

“哦,所以你的鳃囊草是多比给的,”罗塞塔手里举着一双闪亮的袜子说,那是一双有着金银色星星的袜子,“我还以为你去斯内普教授那里偷的。”

“我认为他是从斯内普那里偷来的。”哈利说,目光在袜子间巡梭,“斯内普说他的非洲树蛇皮和鳃囊草被偷了……”

为了解开金蛋之谜,哈利需要一个能让他和蛋都泡在水里的环境,格兰芬多魁地奇队的队长安吉利娜经过时听到了他的喃喃自语,给他推荐了个地方——级长专用的盥洗室,那里有个大浴池,还能避免被打扰。哈利穿着隐形衣避开其他人,在半夜造访了盥洗室。结果他成功解开了金蛋的谜题,却险些暴露自己,导致活点地图被穆迪教授拿走了。

“你的夜生活真充实。”罗塞塔点评道。哈利低头不好意思地笑了,他确实总跟麻烦沾边。

他们把所有能找到的最鲜艳、最夸张的袜子都挑出来,有一双是用刺眼的粉色织成的,甚至有一股草莓的味道,还有一双一旦太臭就会大声尖叫。他们挑来挑去,非常开心。一点多钟的时候,他们沿着马路走向三把扫帚。

“嘿,你们!”西里斯在一个角落冲他们挥手,他们都挤进那张小桌子旁。

“先说你,”他对罗塞塔点点头,“伯尼斯说如果你‘这么热衷于和人打交道,就该承担一些家族压力’,我猜她是要你端茶倒水吧。”

“谢谢你的祝愿。”罗塞塔苦闷地说,“我猜她是要我自己养活自己了。”

西里斯大笑着拍了拍她的肩膀。“看来我们很快就能用上你的手艺了。”他说。

“哈利,看看这些。”他拿出两份报纸,上面印着这样的标题:巴蒂·克劳奇病得蹊跷;魔法部女巫仍然下落不明——目前部长本人也卷入此事。

他们迅速浏览了这两份报道。克劳奇似乎病入膏肓,自十一月起就没有露面。

“他看起来和死了差不多……”罗塞塔说。

哈利补充道:“既然他有力气闯到这里来,就不可能病得那么重……”

“我哥哥是克劳奇的私人助理,”罗恩告诉西里斯说,“他说克劳奇是因为工作太累,积劳成疾了。”

“这是他开除闪闪而得到的报应,不是吗?”赫敏说,语气有些尖刻。“我敢说他现在后悔自己不该那么做了——我敢说没有闪闪在身边照料,他觉得生活大不如前了。”

“赫敏痴迷着家养小精灵。”罗恩小声对西里斯说,一边朝赫敏翻了个白眼。但西里斯很感兴趣地看着他们。

“以你的经验,西里斯,”罗塞塔问,“一个长久侍奉着这个家族的小精灵被毫不留情的抛弃了——这是正常的吗?”

“唔——”他回答道,“告诉我更多。”