[22]6奥斯维辛:寂静的城市 “后来又运来了很多箱子,上面写着‘战争物资’。我们当时很小心,只有确信没人发现时,才敢看一眼,因为我们知道这事有些机密。好几个月,我们都没什么新发现。教授每个月只来一两次,独自过来,或是与几个军人、纳粹党员一起。我特别好奇,但我父亲总说:‘别看了,不要看那里面发生了什么。我们德国人,知道得越少越好。’后来城市被轰炸, 6号房子没被炸毁,但有两次,爆炸的气流震碎了窗子。
“第一次,我看到二楼的房间里有四个人。他们平躺在地上的草垫上,盖得严严实实,像在冬天一样,可是事实上那几天特别热。他们像死了,或者是在睡觉,但他们应该没死,因为那个看护平静地待在旁边,边读报纸,边抽烟斗。可要是他们在睡觉,那空袭警报的声音难道不会把他们吵醒吗?
“第二次,草垫和人都不见了,房间里用四根杆子搭了个架子,上面站着四只动物。”
“怎样的动物?”上校问。
“是四只鸟,像秃鹫,但我也只是在电影里见到过。它们很害怕,发出恐怖的叫声,好像想要从杆子上下来,但它们肯定是被拴住了,因为爪子没法离开横杆。那些鸟似乎努力想飞起来,但它们的翅膀……”
“翅膀怎么了?”
“叫翅膀都很勉强,上面只有稀稀拉拉几根羽毛了,就像……就像烤鸡的翅膀,没错。它们的脑袋我没看太清楚,我家窗户太高了。但那些鸟一点都不好看,看起来有些可怕,特别像在博物馆里看到的木乃伊。但看护很快就来了,挂起几块帘子,不让人看里面。第二天,窗户就修好了。”
“后来呢?”
“后来就再没看到什么了。空袭越来越频繁,一天两三次,我们的房子塌了,除了我父亲和我,所有人都死了。然而,就像我刚才说的,26号房子却没有倒。只有寡妇斯宾格勒太太死了,但她当时是在街上,被低空扫射的机枪打中了。
“俄国人来了,战争结束了,大家都很饿。我们在那附近搭了间棚屋,我尽力凑合着活下去。一天夜里,我看到有很多人在26号房子前的街道上说话。有个人打开了门,所有人都簇拥着进去了。我对父亲说:我去看看发生了什么。他又跟我说,少管闲事,但我实在太饿,就出门了。我到那里时,一切已经差不多结束了。”
“什么结束了?”
“他们在那里吃喝了一通,他们都带着棍子和刀,把那几只鸟弄成了碎片,消灭了。领头的肯定是那个看护,我感觉我认得他,而且他有钥匙。我记得在结束之后,他还不厌其烦地把所有门都关上,不知道为了什么,反正屋里什么都没有了。”
“这位教授后来怎么样了呢?”希尔伯特问。
“没人知道,”上校回答说,“根据官方说法,他死了,在俄国人来的时候上吊自杀了。但我不相信这是真的:像他这样的人,只在失败面前才会屈服。不管人们如何评判这件龌龊事,他确实取得了成功。我相信,要是我们仔细寻找,就会找到他。没准要不了多久,我们又会听到他的消息。”