第 44 部分

“谢谢你的更多。”

“isabel,我很荣幸。”他轻轻吻了我,一股edward的专属气息扑面而来。

“晚上见。”

“不让我来我也会来的。”他轻轻说。

我钻出车子,他驶进了佛罗里达的朝阳。我仍穿着他的运动衫和内裤,满心温暖。

妈妈正在厨房里上下翻飞。她不是每天都要这么忙碌的,edward要来吃饭,她一定压力很大……

“宝贝儿,怎么样?”她问道。我脸红了。她一定知道我昨晚都在做什么……

“很好。edward今早带我去滑翔了。”我想说点新闻来分散她的注意力。

“滑翔?在无动力的小飞机里?是那种滑翔?”

我点点头。

“哇……”

她说不出话了——对我妈妈来说,这就像是小说里的场景。她望着我,渐渐恢复理智,想起了自己本来要问的问题。

“昨晚怎么样?你们谈了吗?”

该死。我知道自己的脸又红成番茄了。

“谈了,今早也谈了。好多了。”

“那就好。”她把头扭过去,继续埋首在桌上摊开的四大本烹饪书里。

“妈妈,要是你不介意的话,今晚我来下厨吧。”

“噢宝贝儿,你可以吗?你知道我做的菜有多么吓人的。”

我无奈地望着她,心里知道根本不敢让edward去尝她做的菜。该死,谁也不能去尝她的菜,甚至是——我恨谁呢?噢对,罗宾逊太太——ira也不行。会不会有天我能见到这个死女人呢?

我决定发一封感谢信给edward。

【发件人】:isabel swan

【主题】:不疼,而是飞翔……(原文soarg as oosed to sore-g…有一点文字游戏的意思)

【时间】:2009年6月4日 10:20(东部时间)

【收件人】:edward cullen

有时……你真的懂得怎么让女人享受时光。

谢谢。

亲亲

bel

【发件人】:edward cullen

【主题】:飞翔亦或疼……(原文soarg vs sore-g…)

【时间】:2009年6月4日 10:24(东部时间)

【收件人】:isabel swan

飞翔也好,疼也好,总之比你打呼噜好多了。(译注:snore是打呼噜的意思,edward此处使用动名词形式sn,与标题呼应)

我也过得很愉快。只要跟你在一起,我总是很愉快。

你亲爱的edward cullen,cullen国际集团首席执行官

【发件人】:isabel swan

【主题】:打呼噜

【时间】:2009年6月4日 10:26(东部时间)

【收件人】:edward cullen

我不打呼噜!

就算我打,你这样说出来也是很失礼的。

cullen先生,你一点都不绅士!

bel

【发件人】:edward cullen

【主题】:说梦话

【时间】:2009年6月4日 10:28(东部时间)

【收件人】:isabel swan

isabel,我从没说过我是个绅士,而且我相信很多次我也向你证明过了,我根本不是。你大吼大叫的回复没能吓到我。

不过,我要澄清下这个善意的小谎言:没错,你的确不打呼噜——但你说梦话。非常迷人的梦话。

你亲爱的edward cullen,cullen国际集团首席执行官

该死。我知道自己睡觉会说梦话。妈妈告诉过我很多次。我都t说了些什么……哦不。

【发件人】:isabel swan

【主题】:坦白交代

【时间】:2009年6月4日 10:32(东部时间